Re: SUO: Re: Re: Time, context, and relations
----- Original Message -----
From: "pat hayes" <phayes@ai.uwf.edu>
To: <standard-upper-ontology@majordomo.ieee.org>
Sent: Thursday, January 11, 2001 2:41 PM
Subject: Re: SUO: Re: Re: Time, context, and relations
> Ive just read it. It is an exposition of the case structure of
> Sanskrit, which appears to be quite elaborate. For example, the
> (translation of) the sentence 'Out of friendship, A cooked rice for B
> in a pot on the fire' is rendered as a structure equivalent to the
> following set of triples:
>
> cook, agent, A
> cook, object, rice
> cook, instrument, fire
> cook, recipient, B
> cook, because-of, friendship
> friendship, A, B
> cook, locality, pot
>
> 'because-of' is an English gloss for a 'Point of Departure' case in
> Sanskrit, roughly corresponding to cause.
Following strict case relation structure, should not
> friendship, A, B
be in either of the following forms?
> friendship, prehending, A
> friendship, prehended, B
or perhaps
> friendship, source, A
> friendship, target, B
Robert E. Kent
rekent@ontologos.org